Download Al-Mawrid: A Modern Arabic-English Dictionary by Munir Ba`albaki PDF

By Munir Ba`albaki

This pocket dimension English/Arabic and Arabic/English Dictionary is our most well liked promoting dictionary. sufficiently small to head wherever with you and makes a convenient reference. includes millions of phrases at your fingertips. Al Mawrid Al-Qareeb Pocket Dictionary contains 38000 Arabic and English basic and linguistic expressions which are offered to teenagers normally and scholars specifically.

Show description

Read Online or Download Al-Mawrid: A Modern Arabic-English Dictionary PDF

Similar foreign language dictionaries & thesauruses books

Latin Dictionary Founded on Andrew's Edition of Freund's Latin Dictionary

One of many vintage works of lexicography, it is a revised version of E. A. Andrew's translation of Freund's nice Latin-German dictionary of the 19th century.

Teach Yourself Beginner's Russian Grammar

The right grammar consultant for rookies or intermediate scholars of Russian, and the right supplement to different language studying instruments.

Persian Grammar: Students Edition

Entire, actual, entire and scholarly, and includes adequate examining topic to allow the coed to address the language for himself.

501 Latin Verbs

The main normal 510 Latin verbs are prepared alphabetically in a desk layout, one verb according to web page with English translation. every one verb is totally conjugated and offered in all types. The book's extra gains comprise instance sentences to illustrate verb utilization and a grammar assessment.

Extra resources for Al-Mawrid: A Modern Arabic-English Dictionary

Example text

Uan, W. oen, OCo. oin, Bret, oan 'lamb' < *Hogwrto~, Gr. apvo^ < *hiegvno-, OCS agn% [n. jagnja, SCr. ] 'Iamb' < *h2egw-n-ent-; OE eanicm 'to yean' < *aun-. It is uncertain whether U. habina 'sacrificial animal' belongs here, since the exact meaning does not appear clearly from the context. It has been suggested that the preform was *agwritna > *abina with dissimilation of the firstand then the addition of h- on the analogy of [the unattested U. cognate of Latin] haedus 'goat'. That is rather speculative, of course.

An 'so? '. May be compared with Go. an 'so? '. Less certain is the appurtenance of Gr. av: Lee 1967 is in favour of this assumption, whereas Forbes 1958 rejects it. Possibly from the same root as the demonstrative Skt. ana, OAv. ana 'through this', Lith. anas, OCS on* 'that, he' < PIE *h2en-o-. , IEW 37f, Schrijver 1991: 43. anas, -atis 'duck' [f. pl. pl. +). Pit. *anati PIE *h2enh2-ti- 'duck'. IE cognates: Skt. ] 'duck', Gr. ] < PGr *n6tia, OPr. antis, Lith. ty, Ru. utka, SCr. utka 'duck' < BS1.

Akri~po- 'having sharpness' or *akro-po- 'shaip'. PIE *h2ok-ri- 'sharpness' or *h2ek-ro- 'sharp'. v. acer. Nussbaum 1999a: 392-400 assumes that Lat. acerbus contains the same PIE suffix which in other adj. yields Lat. -idus; its origin is disputed. o-, Balles (2003; 22) proposes to derive the suffix from PIE *X-i- 'X-ness' + *-d h h r o- 'putting'. If the i-stem noun had o-grade in PIE (cf. ocris), acerbus must be a secondary creation of Italic or Latin on the basis of (the short-vowel preform of) acer.

Download PDF sample

Rated 4.72 of 5 – based on 35 votes